Zici “orhidee” sau “portelan”? Vorbesti urat!

Scris de Clandestino

Uneori e mai cinstit sa vorbesti direct cu p, m si f, macar asa stii ce faci. Daca te arunci la cuvinte complicate in prezenta vreunui savant, risti sa te faci de tot rasul. Mentalfloss.com a realizat un scurt ghid al cuvintelor care nu sunt ce par a fi.

1. Portelan=vagin de scroafa. Cuvantul “portelan” provine din italienescul “porcellana”, care se traduce “coaja de scoica”, cu referire la suprafata lucioasa a materialului. Numele scoicii provine din latinescul “porcella”, numit astfel din cauza asemanarii dintre creatura marina si vulva unei scroafe.
2. Orhidee=testicul. Uitati de culori minunate, de petale delicate si alte prostii dintr-astea. Uitati-va jos, jos de tot. Radacinile plantei seamana cu niste testicule. Nu numai taranii au observat asta, ci datamai specialistii. In 1895, planta a capatat numele de azi, provenit din grecescul “orchis”, care inseamna chiar “testicul”.
3. Vanilie=vagin. Cand oamenii lui Hernando Cortez au descoperit planta, au exclamat “vainilla”! Insemna “teaca mica”, iar cuvantul folosit de ei pentru “teaca” provenea din latinescul vagin. Fara vreo legatura, in argoul american al anilor ’70 se folosea cuvantul “vanilie” pentru cei cu comportament sexual banal: aroma de vanilie era considerata banala, la fel si culoarea.
4. Seminar=sperma. Provine din latinescul “seminarium”, adica pepiniera, care se trage la randul sau din “seminarius” (“samanta” sau, cu voia dumneavoastra, “sperma”).

CITITI MAI MULT PE:www.mentalfloss.com/blogs/archives/139380#ixzz24evvopTp


Tags: , , , ,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *